Ibn al-Azraq al-Fāriqī

 



Ibn al-Azraq al-Fāriqī/Scientist,Narrator, historian, geographer
Aḥmad ibn Yūsuf ibn ʻAlī Ibn al-Azraq al-Fāriqī
Born: 1116
Died: 1176
Her famous work:The history of the Jazira
There is no translation of the biography






Zendegi-ye nāme
U dar mianfarqin, az šahrhā-ye mohemm-e Diyārbakr , dar xānevāde ey asil-o saršenās motevalled šod. Ettelāāt-e mafsali dar bāre-ye pedar-o xāndān-e u dar dast nist. Hamin qadr mi‌dānim ke niyā-ye vey "rais-e Abolhasan-e Ali-ye bon-e azraq" yeki az rejāl-e mašhur-e zamān-e xod bud-o pišvand "rais-e", bar pāygāh-e mohemm-e siyāsi - ejtemāi-ye vey delālat dārad.
Az dowrān-e sabāvat ebn-e azraq āgāhi-ye ziyādi nadārim. Jāy šegefti-st ke garce u dar zomre‌-ye movarrexān-e bozorg-e mahsub-ast, ammā tārix-e negārān-i con ebn-e Xollakān , ebn-e asir-o amsāl-e ānān ciz-i az cegunegi-ye zendegi-ye vey be dast nadāde and, har cand ba’z-i az inān mānand-e ebn-e Xollakān axbāri rā az tārix-e u dar ketāb-e xod naql karde-ast. Omde ettelāāt-e mā dar bāre-ye in movarrex az jā-ye jāy "tārix-e mianfarqin o āmad" xod u be dast mi‌āyad.
Tahsilāt
Ebn-e azraq dar javāni barā-ye farāgiri-ye dāneš be Baqdād raft-o dar anja be āmuxtan-e Qor’ān , feqh , loqat-o nahv , hadis-o tafsir hemmat gomāšt-o az dāneš-e goruh-e ziyādi az mašāyex-o ostādān-e ān šahr bahre gereft.
Qor’ān rā nazad "šeyx-e Abumohammad bon-e bent-e aššeyx, šeyx-e Abdolvahhāb khafaf-o Abumansur-e razzāz"-o jamāati digar xānd. Farāez, yā mabhas-e ers rā piš šeyx "abol mazharbon-e šahr-e zuri attār"-o nahv-o loqat rā dar xedmat-e Abumansur javaliqi āmuxt. Hadis rā az "ebn-e samarqandi, Abdolvahhāb anmati-o qāzi-ye Abubakr" farā gereft. Afzun bar in, vey dar majles-e dars-e olamā-ye digar-i niz hāzer šod. [1] [2]
Conin be nazar-e mi‌resad ke ebn-e azraq az miyān-e hame dāneš hā-yi ke āmuxt, be tārix-e delbastegi-ye bištar-i dāšt-o dar kasb-e ān moštāqāne kušeš mi‌varzid. Aksar moallefāt-e tārixi-ye mowjud mānand-e: tārix-e Baqdād , tārix-e Musel , aqāni , tārix-e sābi , axbār al-tul , maāref-o qeyre, kotob-e loqat, joqrāfiyā-vo har ānce rā ke be havādes-e tārixi-ye mortabet bud, motālee kard. [3]
Fa’āliyat-e hāye siyāsi
Ebn-e azraq hamcon jadd-aš "Abolhasan-e Ali" moddat-i az omr-e xod rā ohdedār-e pāre‌-ye ey az mašāqel-e dowlati bud.
Dar 543gh /1,148m  vey rā dar šoql-e ašrāf bar owqāf-e hume mianfarqin mi‌binim-o in zamāni bud ke "makin addin mesri" az jāneb-e "Said-e Hedsāmeddin" dar in šahr hokm mi‌rānad.
Dar 562q  /1,166m  nezārat bar hesn-e kayfa rā bar’ohde gereft. Pas az moddat-i be mianfarqin bāzgašt-o be mansab-e ašrāf bar mowqufāt-e in šahr gomārde šod.
Afzun bar in hā, ebn-e azraq dar belād-e digar manāseb-e digar-i rā ohdedār bude-ast. U cand-i motesaddi-ye ašrāf-e mowqufāt Damešq bud-o moddat-i niz mas’uliyat-e hāye mohemm-i dar Gorjestān dāšt. [4] Be sabab-e hamin pāygāh-e boland-e ejtemāi - siyāsi-ye ebn azraq bude-ast ke gozāreš-e hāye u rā mi‌tavān az sehhat-o sanadiyat-e qābel-e molāheze ey barxordār dānest, zirā u dar maqām-i bude ke mi‌tavāneste-ast az masāel-o ruydādhā-ye siyāsi-yo ejtemāi-ye besyāri ke barā-ye digarān dast yāftani nabud, ettelā’ hāsel konad.
Safar-e hāye elmi
Ebn-e azraq Ālemi kasirossafar bud. Be sābeqe‌-ye alāqe‌-ye šadid-i ke be tārix ,-o owzā-e ejtemāi, tārixi-yo joqrāfiyāyi dāšt, be safarhā-ye moteadded-i dast zad. Dar xelāl-e in safarhā bā tabaqāt-e moxtalef, az xolafā, salātin-o vozarā gerefte tā olamā, qozāt-o mas’ulān-e hokumati-ye šahrhā-vo velāyāt-e molāqāt hā kard-o ettelāāt-e arzešmand-i be dast āvard. In safarhā-ye āmuzande ta’sir-e ziyādi dar u barjāy gozāšt.
Dar vāqe’ baxš-e ziyādi az ānce dar ketāb-e tārix-e mianfarqin vey āmade, samare‌-ye mošāhedāt-o yāddāšt-e hāye u dar teyy-ye in safarhā-st. Ebn-e azraq cand bār be šahr āmad safar kard-o dar inja šāhed-e barx-i kešmakeš hā miyān "Said-e Hedsāmeddin"-o sepāh farang bud. Safarhā-yi ham be Musel kard.
← Safar be mardin
Dar yeki az in safarhā ke dar 544q /1,149m ettefāq oftād, ebn-e azraq dar mosāhebat "Said-e Hedsāmeddin" bud. mardin, dar šomāl-e jazire, yeki digar az šahrhā-yi bud ke ebn-e azraq cand nowbat be ān safar kard. Dar xelāl-e didār-aš az in šahr, bā ba’z-i az qozāt-o xotabā mānand-e "elm addin Abolfath Mohammad-e bon-e nabate,qāzi-ye mardin,-o Bahāoddin-e Ali-ye ebn-e nabate,xatib-e in šahr", molāqāt kard.
Dar in safar qal’e‌-ye mardin,masjed-e šahr-o niz maqāber-e bozorgān-i con "Šamseddin qāzi" va baradarash "Šamsoddowle" rā did. U az boq’e‌-ye azim-i dar mardin soxan mi‌guyad ke be dast "amir-e Hedsāmeddin" dar noqte‌-ye ey be nām "eyn-e baqiri" banā šode bud. Hamconin be ārāmgāhi ke Hedsāmeddin dar in boq’e sāxte-vo mowqufāt-e farāvān-i ke bar ān vaqf karde-vo saranjām be xazāne‌-ye azim-e ketāb-e hāye ān ešāre mi‌konad. [5]
← Safar be Baqdād
Ebn-e azraq se bār az Baqdād didār kard. Dar yeki az in didārhā movaffaq be didan-e xalife‌-ye vaqt (moqtafi)-o haft nafar az farzandān-e xalife‌-ye pišan (moqtadi) šod. Zemn safarhā-yaš be Baqdād, bā edde‌-ye ey az olamā-ye in šahr molāqāt kard, dar majles-e ānān hāzer šod-o estemā’ soxan kard-o ketāb-e hā-yi bar ānān xānd.
Dar Baqdād u šāhed-e vezārat-o azl "Šarafeddin Ali bon jarād (tarrād) Zeynab-i" [6] naqib النقبا ba’z-i az xolafā-ye abbāsi mānand-e al-mostazhar bellāh [7] [8] [9] [10]-o vazir "almoqnatefi be-alal"h bud. [11] Didār-e ebn-e azraq az Baqdād bištarin asar rā dar hayāt-e elmi-yo mowqeiyat-e ejtemāi-ye u dāšt.
← Safar be Damešq
U cand bāre‌-am be Damešq safar kard. Dar anja bā qāziyolqozāt " Kamāleddin sjahrezori" didār kard-o az mehrbāni hāye farāvān-e u bahremand šod.
Dar in safar-o az jāneb-e hamin qāziyolqozāt bud ke maqām-e nezārat-e owqāf-e hume‌-ye Damešq be u tafviz šod. Ebn-e azraq be hengām-e eqāmat dar Damešq, dar 22 šavvāl-e 565q /9 žuiye‌-ye 1,170m, šāhed-e zelzele‌-ye šadid-i dar in šahr-o manāteq-e dur-o nazdik-e ān šod. In zelzele dar ba’lbak virāni-ye hāye farāvān be bār āvard-o goruh-e ziyādi az mardom rā be halākat resānid. Bāru-ye Halab-o ba’z-i az navāhi-ye Antākiye , hamat, Hems , shizer-o Terāblos niz dar in sānehe xesārāt-i did. [12] [13]
Ebn-e azraq dar safarhā-ye mokarrar-aš be Damešq, masājed , qobur-o mošāhede goruhi az xolafā, olamā, qozāt-o owliyā’ rā ziyārat kard-o ba’dhā šarh-e mošāhedāt-e xiš rā dar ketāb-e tārix-e xod āvard. Az jomle noqāt-i ke dar gozāreš-e hāye xod az ān‌hā yād karde, jāme-e omavi , masjed-e qasab (mahall-e dafn-e ba’z-i az kasān-i ke hamrāh-e Hoseyn-e bon-e Ali (alayhessalām) be šahādat residand), qabr-e Validebneabdolmalek , sa-de ebne ebadeh , vasekeh bon-e ela saqh (az sahābe), Balāl , moazzen rasul-e Allāh (sallallāhoalayheva’ālehivasallam)-o joz in hā-st. [14]
← Safar be mašreq
Ebn-e azraq be belād-e digar-i con Rum , exlāt dar Armanestān , rey , barkari (šahr-e kucak-i dar šarq-e exlāt), Nowšahr (Neyšābur-o havāli-ye ān), [15] Tabriz , Hems, hamat,Halab, menij (šahri dar šomāl-e šarqi-ye Halab), ra’s-e al-eyn dar Suriye-vo madāyen niz safar kard-o az owzā-e siyāsi, nezām-e ejtemāi, rosum-o ādāt-e ān‌hā-vo ruydādhā-ye mohemm-i ke dar ān manāteq roxdāde bud, dar tārix gozāreš kard. [16]
← Safar be Gorjestān
Bealāve, ebn-e azraq dar xelāl-e siyāhat-e hā-yaš dar navāhi-ye šarq az nāhiye‌-ye Karaj ( Gorjestān )-o pādšāh-e ān be nām "deym‌tar-i bon-e Dāvud" (damitar-i farzand-e dāv-id) didār kard-o sepas dar ba’z-i az velāyāt-e in pādšāhi mānand-e ebkhazo-o darband be siyāhat pardāxt. [17]
U gozāreš mi‌dehad ke be hengām-e eqāmat dar Teflis (548q /1,153m), šāh deym‌tar-i shakhsan u rā be mahall-e voqu-e jangi bord ke dar 515q /1,121m miyān niruhā-ye pedar-aš Dāvud-o sepāhiyān "Toqrol-e bon-e Mohammad-e bon-e Malekšāh" (hak 526 -529q /1,132- 1,135م), barādar "Mahmud-e bon-e Malekšāh" (hak 511 - 525q /1,117-1,131m) az saljuqiyān Arāq, amir-e ilqari-o debis bon-e sadaqe, [18] roxdāde bud-o mosalmānān-e šekast-e saxti rā motehammel šode bud-and. Deym‌tar-i āngāh šarh-i az eqdāmāt-e mosāed-o barxordhā-ye molātefat-e āmiz pedar-aš nesbat be mosalmānān-e Gorjestān-o moqarrarāti ke be sud-e ānān vaz’ karde bud, barā-ye ebn azraq bāz goft.
In movarrex gozāreš mi‌dehad ke in moqarrarāt tā zamān-i ke vey dar Teflis eqāmat dāšt, hanuz nāfez bud-o deym‌tar-i šive‌-ye mosalmān-e dusti pedar-aš rā donbāl mi‌kard. Ebn-e azraq-e xod šāhed-e hozur-e deym‌tar-i dar masjed dar ruz-e jom’e barā-ye estemā-e soxanān xatib bude-ast.
Šarh-i ke vey az safar-e Gorjestān be dast dāde, mohtavi-ye ettelāāt-e sudmand-i dar bāre-ye tarz-e raftār-e šāh Dāvud-o pesar-aš deym‌tar-i nesbat be mosalmānān-e ān sāmān-ast. [19]
Ebn-e jowzi [20] niz be pāre‌-ye ey az eqdāmāt-e xeyrxāhāne-vo deljuyi hāye Dāvud-e gorji dar qebāl-e mosalmānān-e Teflis tasrih karde-ast.
← Safar be darband
Ebn-e azraq dar 549ق /1,154م be darband raft. Ānce az in safar dar ketāb-e tārix-e vey āmade šarh-e arzešmand-i az owzā-e darband dar sāl-e mazkur-ast.
Dar hume‌-ye in šahr-e u be daste‌-ye ey az ahfād bon-i Omayye , kande-vo qabāyel-e digar-e Arab, barxord. Pedarān-e inān ke dar qatl-e Hoseyn-e bon-e Ali (alayhessalām) šerkat dāštand, az bim-e gomāštegān-e moxtār bon-e abu abid-e saqafi noxost be Xorāsān , az anja be Ardebil-o saranjām be Gorjestān gorixte-vo dar rustā-ye Madine albāb, ya’ni darband , panāh jaste-vo dar 10 farsangi-ye in mahall-e rahl eqāmat afkande bud-and [21]
Ruzi ebn-e azraq dar molāzemat-e deym‌tar-i dar hume‌-ye šahr gardeš mi‌kard ke yeki az rustāyiyān ان‌جا piš u āmad. Ebn-e azraq az inke in rustāyi bā u be arabi soxan mi‌goft, dar šegeft šod-o zemn goft-o gu az ahvāl-e u-vo qabile‌-ye eš juyā šod. Ma’lum gardid ke in Arab yeki az axlāf-e hamān omaviyān farāri-st ke dar in guše dur oftāde panāh jaste and.
Nokte‌-ye jāleb inke vaqt-i ebn-e azraq az rustāyi-ye arabnežād porsid ke cerā ajdād-aš be darband āmade and, u az pāsox-e dādan tafre raft, vali ebn-e azraq bā bahremandi az ettelāāt-e tārixi-ye xiš goft:
"Šomā az hamān mardomi hastid ke farzand-e Ali (alayhessalām) rā koštid-o majbur šadid az barābar-e moxtār bed-in kešvar begorizid." [22] [23]
Movarrex āngāh dar bāre-ye šive‌-ye zendegi, zabān , vaz’-e maišat-o tarz-e esteqrār-e A’rāb dar ān nāhiye‌-ye porseš hā-yi kard. Mard-e Arab pāsox dād ke arabizabān-e mādari-ye ānān-ast-o mādarān bā kudakān-e xod joz be arabi soxan nemi‌guyand. U az tarz-e raftār-e šāh deym‌tar-i-yo farmānravāyān-e digar nesbat be A’rāb ān sāmān ezhār xorsandi kard. [24]
Vafāt
Tārix-e dargozašt-e ebn-e azraq bedorosti-ye rowšan nist, ammā banā bar yeki az do yāddāšti ke vey be xatt-e xod dar safhe‌-ye āxar-e nosxe‌-ye ey az ehyā-ye al-olum Qazāli nevešte-vo dar ān sarihan qeyd karde ke qarāat-e in ketāb rā dar 577q /1,181m be pāyān resānde-ast, [25] ma’lum mi‌šavad ke ebn-e azraq tā in tārix hanuz hayāt dāšte-ast,-o inke ba’z-i az movarrexān-o pažuhešgarān mānand-e Xalil [26], kahale,[27] bastān-i [28]-o monjed, [29] sāl-e vafāt-e u rā 572q /1,176m gofte-and nabāyad dorost bāšad.
Tārix-e mianfarqin-o āmad
Zāheran tanhā asar-e bāqimānde az ebn-e azraq tārix-e mianfarqin-o āmad-ast ke be " tārix-e al-faroqi" niz šohrat dārad.
Dar inke ebn-e azraq tārixi bā in onvān nevešte-ast, tardid-i nist. Be nazar-e mi‌resad ke qadim tarin movarrex-e saršenās-i ke nām-e kāmel-e ebn-e azraq-o ketāb-e u rā dar tārix-aš āvarde, ebn-e šaddād [30]-ast.
Hāji xalife [31]-o baqdādi [32] be ketāb-e digar-i bā nām "tārix-e mianfarqin" ešāre karde-and ke tavassot "ebn-e azraq fāreqi, Abolfazl-e Abdollāh-e ebn-e Mohammad-e bon-e Abdolvāres" (dāl 590q /1,194mta’lif šode-ast.
Ebn-e futi [33] [34] [35] az dānešmandi be nām "Emādeddin-e Ahmad-e ebn-e Yusof-e bon-e azraq fāreqi" qāzi soxan rānde-vo u rā Fāzeli motedayyen, Ālemi adib-o moallef "tārix-e mianfarqin" moarrefi karde-vo sepas se beyt az aš’ār-e u rā naql nemude-ast.
zarkali zeyl do madxal-e jodāgāne az do ebn-e azraq, yeki "Ahmad-e bon-e Yusof-e bon-e Ali-ye bon-e azraq fāreqi" moallef "tārix-e mianfarqin-o āmad" [36]-o digar-i "Abdollāh-e bon-e Mohammad-e bon-e Abdolvāres Abolfazl-e bon-e azraq", moallef-e tārixi dar bāre-ye mianfarqin yād karde-ast. [37]
← Ebhām dar āsār
Āyā inān hame az yek ebn-e azraq soxan mi‌guyand yā do yā cand ebn-e azraq ?
Āyā tārix-e mianfarqin-o tārix-e mianfarqin-o āmad do ketāb-e jodāgāne bude-ast ?
Āyā hamāngune ke Mostafā Javād gofte, [38] kalame fāreq-i ba’d az nām "Abdollāh-e bon-e Mohammad-e bon-e Abdolvāres" zāed-o nāsahih-ast ?
Be har taqdir, vojud-e pārei šebāhat-e hā miyān nām-e do moallef, onvān-o mowzu-e do ketāb-e mowred-e bahs,-o hamzamāni taqribi-ye ān do moallef ebhām hā-yi rā dar zehn bar-am-i angizad-o ehtemālan sahvhā-yi rā mowjeb mi‌šavad. Conānke shaltut baxši az tārix-e mianfarqin rā ke be kušeš " badavi-ye Adbollatif avaz " tashih-o cāp šode beeštebāh az ān "Abdollāh-e bon-e Mohammad-e bon-e Abdolvāres Abolfazl-e azraq" dāneste-ast, [39] dar surati ke ānce be dast-e avaz montašer šode, mohaqqaqan marbut be "Ahmad-e bon-e Yusof-e bon-e azraq"-ast.
Avvād-o علوجی [40] dar zekr-e mošaxxasāt "tārix-e mianfarqin-o āmad" cāp "badavi-ye Adbollatif avaz" sahvan sāl-e fowt-e ebn-e azraq rā 590q /1,194m qeyd karde and.
Zann-e qavi-ye in-ast ke bar hasb-e ettefāq-e do tan hamzamān yā be fāsele‌-ye ey-ye andak be neveštan-e tārix-e hā-yi dar bāre-ye mianfarqin-eqdām karde and, montehā vojud-e hamān šebāhat hā bāes-e xalt-e do ketāb-o moallefān-e ān‌hā šode-ast.
← Sāl-o mahall-e ta’lif
Zamān-o makān-e neveštan-e tārix-e ebn-e azraq be vajh-e tahqiq-e rowšan nist. Zann-e qāleb-e ān-ast ke vey in ketāb rā dar sāl-e hāye āqāzin-e hayāt-e elmi-ye xod nanevešte, con dar in zamān be kārhā-ye dowlati ešteqāl dāšte-vo forsat-i barā-ye tasnif-e ketāb-e peydā nemi‌karde-ast. Mey tavān goft ke u tārix-e xod rā dar avāxer-e omr yā andak-i piš az vafāt-e xiš nevešte-ast.
Beehtemāl-e qavi-ye ebn-e azraq "tārix-e mianfarqin-o āmad" rā be darxāst-e xalife , vazir yā Amiri nanuš-at, balke be sābeqe ešq mofrat-i ke omuman be tārix-o xosusan be tārix-e zādgāh-e xod mianfarqin dāšt, dast be conin kāri zad-o az in rahgozar tasvir-e tārixi - joqrāfiyāyi-ye arzešmand-i az bonyādgozāri-ye in šahr tā 572q /1,176m dar extiyār-e nasl-e hāye pas az xod gozāšt. Guyā tanhā ketābi ke omdatan-o asāsan dar bāre-ye tārix mianfarqin nevešte šode, yā tā in zamān barjāymānde-ast, hamin tārix-e ebn-e azraq bāšad. [41] [42]
← Hadaf az ta’lif
Qaraz-e asli az ta’lif "tārix-e mianfarqin-o āmad", gozāreš-e tārixi, siyāsi-yo farhangi-ye zādgāh-e moallef az bonyādgozāri-ye ān tā avāset-e nime‌-ye dovvom-e sade‌-ye 6q /12m bude-ast. Bā in hame, ebn-e azraq tārix-e xod rā be mianfarqine monhaser nakarde, balke az tārix, owzā-e siyāsi, farhangi-yo joqrāfiyāyi-ye besyāri az melal-o belād-o šahrhā-ye mojāver, bexosus-e jāhā-yi rā ke xod dide, niz soxan be miyān āvarde-ast.
← Mohtavā-ye tārix
Tārix-e u dāyeratolmaāref gune ey-st az farhang-o siyāsat-e advār-e gozašte maxsusan owzā-e siyāsi, ejtemāi-yo farhangi baxši az ālam dar asr-e moallef. [43] [44]
Bitardid mehvar-e gozāreš-e hāye ebn azraq, mianfarqin-ast, montehā be monāsebāt-e ertebāti ke pāre‌-ye ey az mowzuāt-e tārixi-ye digar bā šahr-e u peydā mey konand, be zekr-e ān‌hā niz mi‌pardāzad. [45]
←← Sarfasl-e hāye ketāb
Con az āqāz-e nosxe‌-ye hāye xatti ke az tārix-e u mowjud-ast safahāt-i sāqet šode, nam-i tavān goft ke ebn-e azraq daqiqan az kojā šoru’ karde-ast, ammā az noxostin safahāt-e bāqimānde‌-ye hamin nosxe hāye xatti bar-am-i āyad ke ketāb-e xod rā bā zekr-e sirat-e Mohammad-e bon-e Abdollāh (sallallāhoalayheva’ālehivasallam)-o xelāfat-e Abubakr-o omr āqāz karde-ast. [46]
Vey sepas be tārix-e Baniomayye-vo zekr-e ba’z-i az havādes-e moazzam-e tārixi mānand-e velāyat-e ahdi Yazid bon-e Moāviye-vo estehqāq-e biš‌tar xāndān-e Hāšemi barā-ye xelāfat, mey pardāzad.
Āngāh az Abbāsiyān , vozarā,-o arbāb-e manāseb dar dowlat-e ānhā, az doval-o Emārāt-e digar-i con saljuqiyān , atābakān , Marvāniyān , artaghian(ke dar šām, Arāq, jazire, Armanestān hokumat dāštand), az ravābet-e solh-e āmiz-o xasmāne‌-ye in dowlat hā bā yekdigar,-o az ravābet-ešān bā dastgāh-e xelāfat,-o saranjām az ravābet-e miyān-e inān-o dowlat-e hāye mojāver mānand-e rumiyān, fātemiyān , andolosiyān-o qeyre, soxan mi‌rānad. [47] [48]
←← Šarh-e tārix-e mianfarqin
Ettelāāti ke ebn-e azraq dar bāre-ye owzā-e ejtemāi, eqtesādi-yo siyāsi-ye kešvarhā-ye yād šode dar zamān-e xod be dast mi‌dehad, xānande rā az vos’at-e dāneš-o farāvāni-ye matāleb-i ke vey movaffaq be gerdāvari-ye ān‌hā šode-ast, be e’jāb vā mi‌dārad.
U dar šarh-e tārix mianfarqin qabl az Eslām gozāreš mi‌dehad ke in šahr moddat-i dar qabze extiyār-e rumiyān , zamāni dar tasarrof-e Pārsiyān ,-o bār-e digar zir seytare rumiyān bud, tā inke dar 18q /639m dar ayyām-e xelāfat-e omr-e bon xatāb be dast "Ayyāz bon-e qanam" mosaxxar mosalmānān šod.
Āngāh dar bāre-ye vāliyān-o hokkām-i ke dar ahd-e omaviyān, Abbāsiyān-o qeyr-e in hā bar mianfarqin farmān rāndand,-o az ānce har hākemi be dowrān-e xod dar šahr ijād karde,-o sepas, az emārāt-o banāhā-ye bozorg mānand-e meydān-e hā, masājed, madāres-o qobur-e a’yān-o olamā-ye madfun dar in šahr soxan mi‌guyad. [49]
← Manābe-e ketāb
Axbār-o gozāreš-e hāye ebn azraq joz Qor’ān-e karim-o ahādis-e nabavi , mostanad be ketāb-e hāye movarrexān, joqrāfi danan-o mofasserān-e mo’tabar-o niz mošāhedāt-o yāddāšt-e hāye šaxsi-ye xod u-st.
Ahamm-e marāje-e tārix-e ebn azraq ebārat‌-and az:
" Axbār-e al-tavale Abuhanife Ahmad-e Dinvari, fotuh-e al-baladan Ahmad-e balāzor-i, al maaref Ebneqotaybe, al-natbiye-o al-ashrafe Mas’udi, aqāni-ye Abolfaraj-e esfahāni, tārix-e sābi Abolhasan-e helāl sābi, owrāq-e fi axbār-e āl-e Abbās-e Abubakr Mohammad-e sol-i, tafsir (basit, vasit, vajiz) Abolhasan-e Ali-ye bon-e Ahmad-e vāhedi neyšāburi, tafsir-e al kabir Abueshāq-e Ahmad-e bon-e Mohammad-e Sa’labi, tārix-e Baqdād Ahmad-e ebn-e abi tāher-e teyfur-o tārix-e Musel Mohammad-e bon-e Ali-ye shemshati ke tamāman az miyān rafte-ast." [50] [51]
←← Ketāb taš’is
Yeki az marāje-e mohemm-e ebn-e azraq ketāb-e seriyān-i taš’is-ast ke vey ān rā dar ma’bad-e molkiya mianfarqin  be dast āvard. Ebn-e azraq-e ān rā be yāri-ye mardi nasrāni az soryāni be arabi bar gardānad. Dar in ketāb az āqāz-e banā-ye mianfarqin-o ma’bad-e ān soxan rafte bud. [52]
Joz ānce gofte šod, ebn-e azraq az āsār-e movarrexān, mofasserān-o loqaviyān mo’tabar-e digar con "ebn-e šajari baqdādi, moallef-e amali, Abuabdollāh-e Mohammad-e واقدی, sāheb-e al-maqazi, fotuh-e alaš-am-o fotuh-e al-nesr,-o ebn-e asāker nevisande‌-ye tārix-e Damešq" niz bahre jaste-ast. [53]
←← Raveš-e naql
Manqulāt ebn-e azraq az manābe’ yād šode az lahāz-e meqdār-e candān šāyānetavajjoh nist, ānce hāez ahammiyat-ast raveš-e estefāde, sanješ, naqd-o entexāb-e u az in maāxez-ast. U nevešte‌-ye hāye in manābe’ rā nāsanjide nemi‌paziroft-o be raveš-e qāleb-e movarrexān, hemmat-e xod rā be revāyat-e sarf az in-o ān mahdud nemi‌kard, balke dar in kār az niru-ye ebtekār-e xiš estemdād mi‌kard-o matāleb rā pas az barresi-ye daqiq-o naqd-e kāfi bar-am-i gozid.
Be towr-e kolli-ye ebn-e azraq dar eqtebās az digarān ma’mulan emsāk dāšt. Qāleban be naql satri yā qesmati az yek satr yā ehyānan jomlei basande mi‌kard. [54] [55]
Az nokāt-e darxor-e enāyat inke vey az har marja’ dar monāseb tarin mowred estefāde mi‌kard, ya’ni dar zekr-e vāqee ey tārixi ma’mulan az manba-i bahre mi‌barad ke be zamān-e ān vāqee‌-ye nazdik tar bud.
Masalan dar zekr-e jang-e hāye Irān-o Rum-o miyān in do mellat bā mosalmānān, be fotuh-e al-baladan-o axbār-e al-taval morājee karde-ast, zirā in do asar az lahāz-e zamāni be vaqāye-e mowred-e nazar-e u besyār nazdik tar-o hāvi-ye ettelāāt-e biš‌tar bude-ast.
Yā be hengām-e šarh-e servat-e dowlat-e abbāsi az owrāq-e sol-i estefāde borde-ast, zirā in nevisande - bišobhe - xebre tarin-o āgāh tarin hame movarrexān dar in zamine bude-ast.
Be hengām-e šarh-e fesq-e Yazid bon-e Moāviye-vo veqāhat hāye u be aqāni estenād mi‌konad, ce in ketāb noxostin marja-i-st ke dar bāb-e majāles-e qanā-vo tarab betafsil soxan rānde-ast. [56] [57]
←← Yāddāšt‌hā-ye šaxsi
Mohem tarin mostanadāt-o marāje-e ebn-e azraq yāddāšt-e hāye šaxsi u-st ke šāmel-e mošāhedāt-o tajārob-e vey az xelāl-e safarhā-ye moteadded-o tulāni-ye u dar belād-e eslāmi-ye ān ruzgār-ast. U be porsidan az in-o ān-o zabt revāyat az har sāheb-e ettelā-i vala-i šegarf dāšt.
Inke ebn-e azraq dar dowrān-e hayāt-e xod mokarraran be safar mi‌raft, bāyad biš‌tar barā-ye be dast-e āvardan-e axbār-o revāyāt-e mostanad-o mošāhede‌-ye eyni-ye owzā-e ejtemāi, farhangi-yo siyāsi-ye mamālek-o šahrhā-ye moxtalef bude bāšad.
U har kojā mi‌raft, alāvebar didan-e masājed, madāres, qobur-e owliyā’-o a’yān-e ān diyār, bā xolafā, moluk, vozarā, hokkām-o olamā didār mi‌kard-o āngāh be negāreš-e šarh-e in mošāhedāt-o molāqāt-e hā-vo ānce az ānān šenide bud, mey pardāxt.
Havādes-e marbut be omam-o melal-i rā ke yāddāšt mi‌kard, yā xod šaxsan mošāhede karde bud, yā az afrād-e movassaq-i con "jadd-aš Abolhasan-e Ali, Mohammad-e ebn-e Abdolkarim anbāri, qāzi-ye kamāl-e addin shahrezouri-o joz inhā" ke šāhed-e ān havādes bud-and, revāyat mi‌kard. [58]
U az in mošāhedāt-o yāddāšt‌hā-ye šaxsi biš‌tar dar nime‌-ye dovvom-e tārix-e xod estefāde karde-ast. [59]
In hame mowjeb gardid ke tārix-e ebn-e azraq dar radif-e manābe-e besyār movassaq qarār girad. Tasviri ke u az havādes-e ālam dar asr-e xod be dast dāde, dar manābe-e digar yāft nemi‌šavad. [60]
← Arzeš-e ketāb
Tārix-e ebn-e azraq rā berāsti bāyad az lahāz-e deqqat, tafarrod, šomul-o tanavvo’ az mohem tarin manābe-e tārixi-ye mianfarqin-o āmad be towr-e axas,-o Baqdād-o šahrhā-ye digar be towr-e aam, be šomār āvard.
Bealāve, in tārix-e manba-e daqiq-i barā-ye tārix-e omumi-ye Eslām tā sade‌-ye 6q /12m, ya’ni tā zamān-e hayāt moallef-ast-o lezā az in lahāz niz in ketāb dar miyān-e tavārix-e Eslām pāygāhi momtāz dārad. "Tārix-e mianfarqin-o āmad" manba-e ettelāāti-ye sudmand-i dar bāre-ye owzā-e Diyārbakr piš az zohur selsele ertaqiye(495-811q /1,102- 1,408m)-o maxsusan nezām-e edāri-yo eqtesādi-ye ānān bude-ast, ce ebn-e azraq bedāyat-e takvin-e siyāsi-ye in selsele torknežād rā ke ziyāde bar se qarn dar hesn-e کیفا, ماردین-o Diyārbakr farmānravāyi kardand, dark karde-ast [61] [62] .
Tārix-e ebn-e azraq be mohaqqeqān-e emkān-e tatabbo’ dar ba’z-i az janbe‌-ye hāye tatavvor-e tamaddon dar diyār-e bekr-o moqāyese‌-ye nezām-e ertaqiye bā nezām‌hā-ye piš az ān,-o kašf-e nokāt-e jadid dar in miyān rā dāde-ast. [63]
Asr-e ebn-e azraq asri por az nābesāmāni-ye hāye siyāsi, ejtemāi-yo elmi bud-o u besyār-i az in qavāmez-o masāel-e mobham rā rowšan karde-ast. Naqš-e mohemm-e ebn-e azraq dar dastgāh-e hokumati-ye ba’z-i az belād-o pāygāh-e u dar jāmee‌-ye eslāmi-ye ān zamān, bar arzeš-e ketāb-e u afzude-ast. [64]
← Estefāde‌-ye digarān az ebn-e azraq
Sanadiyat-o e’tebār-e gozāreš-e hāye ebn azraq mowjeb šod ke besyār-i az movarrexān-o joqrāfi نویسان saršenās ba’d az u, dar šarh-e pāre‌-ye ey az ruydādhā-ye tārixi be nevešte‌-ye hāye vey estenād-o matāleb-i az ān nevešte‌hā rā eynan eqtebās konand, yā naql be mazmun namā-yand. Az ān jomle and:
Salāh-e addin safad-i , [65] ebn-e fowti, [66] ebn-e šaddād [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75]-o ebn-e Xollakān . [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83]
In movarrexān gāh matāleb-e mafsali az ebn-e azraq eqtebās karde and. Ba’z-i az ānān mānand-e ebn-e asir-o zahabi , mofādd-e kolli-ye šarh-e qesse yā vāqee‌-ye ey rā az u naql karde-vo ehyānan oslub-o siyāq-e kalām-e u rā taqyir dāde-and-o cizhā-yi bar ān afzude and, ammā ba’z-i digar mānand-e ebn-e Xollakān, yāqut-e hamavi , sebt-e bon-e jowzi-yo ebn-e šaddād , be hengām-e eqtebās serāhatan be nām-e ebn-e azraq ešārekarde and, vali ba’z-i digar mānand-e ebn-e asir-o yāqut dar in kār-e kutāh-i varzide and. [84]
← Cāp-e ketāb
Bā hame e’tebāri ke in ketāb dāšte, tākonun cāp-e monaqqah-e kāmel-i az ān montašer našode-ast. Az noxostin kasān-i ke tatabboāt-i dar in tārix karde-and mostašreq-e engelisi "honari emdroz" (dāl 1,917m) bude-ast ke dar 1,908m gozide‌hā-yi az ān rā donbāle‌-ye zeyl tārix-e Damešq ebn-e qalansi dar Beyrut be cāp resānd. Baxš-e mowjud az ketāb-e ebn-e qalansi havādes rā tā 555q /1,160m gozāreš karde-ast.
emruz pāre‌hā-yi az tārix-e ebn-e azraq rā ke marbut be havādes-e sāl-e hāye 556 -571q /1,161- 1,175m-ast, bedān afzude-ast. [85] Afzun bar in, emruz, dar takmil-e gozāreš-e hāye ebn qalansi,ettelāāt-e ziyādi az tārix-e ebn-e azraq be surat-e yāddāšt-e hāye kutāh-o boland dar biš‌tar havāši-ye matn-e cāpi "zeyl tārix-e Damešq" ezāfe karde-ast.
emruz havāši yād šode rā az ruy-ye do nosxe xatti mowjud az "tārix-e ebn-e azraq" dar muze‌-ye Beritāniyā , yeki taqriban kāmel be šomāre‌-ye 5,803-o digar-i "xolāse tārix-e ebn-e azraq" be šomāre‌-ye 6,310 naql karde-ast. [86]
←← Baxši az tārix-e mianfarqin
Hodud 50 sāl pas az našr kārdane baxš-e kutāh-i az tārix-e ebn-e azraq ke marbut be Āzarbāyjān-ast, be rusi tarjome šod-o bā onvān "baxši az tārix-e mianfarqin " dar "majmue‌-ye anistito-ye tārix-e farhangestān-e olum-e jomhuri-ye Šowravi-ye Āzarbāyjān" [87] be cāp resid. [88]
←← tarikhe-l fareghial-dolate marvaniya
Zāheran mofassal tarin pažuheš-e montašer šode ke tākonun dar bāre-ye tārix-e ebn-e azraq anjāmgerefte, be kušeš " badavi-ye Adbollatif avaz " bude-ast.
U dar 1,379q /1,959m pas az moqābele do nosxe‌-ye xatti-ye muze‌-ye Beritāniyā bā marāje-e digar, baxš-e avval-e "tārix-e mianfarqin-o āmad" rā ke marbut be selsele‌-ye marvaniye-o az baxš-e hāye mohemm-e in tārix-ast, hamrāh-e moqaddame‌-ye ey be arabi dar 47 safhe-vo moqaddame‌-ye ey be engelisi dar 62 safhe bā onvān "tārix-e al-fareghi dolate marvaniya" dar Qāhere be cāp resānd.
Tavajjoh-e ebn-e azraq dar in baxš omdatan ma’tuf-ast be axbār-o ahvāl-e yeki az selsele hāye kard nežād-e ma’ruf be marvaniya yā Banimarvān ke dar 380q /990m dar diyār-e bekr ta’sis yāft-o omarā-ye ān hodud 100 sāl dar in nāhiye hokumat kardand-o bā marg "mansur-e bon-e nezām-e addin-e nasr bon-e Ahmad" dar 478q /1,085m farmānravāyi-ye ānān be pāyān resid. [89]
Bel’axare "šāker-e Mostafā" [90] gozāreš mi‌dehad ke matn tashih šode ey az tārix-e ebn-e azraq rā cand sāl pas az našr-e cāp "badavi-ye Adbollatif avaz", barā-ye cāp-e āmāde karde-ast.